Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

geht über seinen Horizont

  • 1 das geht über seinen Horizont

    das geht über seinen Horizont

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das geht über seinen Horizont

  • 2 das geht über seinen Horizont

    арт.
    общ. это выше его понимания, это выше его разумения

    Универсальный немецко-русский словарь > das geht über seinen Horizont

  • 3 das geht über seinen/ihren Horizont

    das geht über seinen/ihren Horizont
    cela le/la dépasse

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > das geht über seinen/ihren Horizont

  • 4 das geht über meinen Horizont

    ugs.
    этого я не могу понять, это выше моего понимания

    "Mit wem spreche ich?" - "Schnier", sagte ich. Offenbar ging das über seinen Horizont. Er schwieg lange, ich fing wieder an zu husten... (H. Böll. Ansichten eines Clowns)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das geht über meinen Horizont

  • 5 Horizont

    Horizont
    〈m.; Horizont(e)s, Horizonte〉
    voorbeelden:
    1    einen beschränkten Horizont haben beperkt van begrip zijn
          neue Horizonte eröffnen nieuwe perspectieven openen
          seinen Horizont erweitern zijn horizon verruimen
          informeeldas geht über seinen Horizont dat gaat hem boven de pet

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Horizont

  • 6 Horizont

    m; -(e)s, -e
    1. horizon; am Horizont on the horizon; die Sonne sank unter den Horizont the sun sank ( oder disappeared) behind the horizon
    2. fig. horizon; beschränkter oder enger Horizont narrow horizons Pl.; großer oder weiter Horizont broad view ( oder horizon); seinen Horizont erweitern broaden one’s horizons Pl.; das erweitert den Horizont it broadens your horizons Pl. ( oder the mind); das geht über seinen Horizont that’s beyond him
    3. GEOL. horizon
    * * *
    der Horizont
    skyline; horizon
    * * *
    Ho|ri|zọnt [hori'tsɔnt]
    m -(e)s, -e (lit, fig)
    horizon; (GEOL AUCH) zone

    am Horizonton the horizon

    das geht über meinen Horizont (fig)that is beyond me or my comprehension

    * * *
    (the line at which the earth and the sky seem to meet: The sun went down below the horizon; A ship could be seen on the horizon.) horizon
    * * *
    Ho·ri·zont
    <-[e]s, -e>
    [horiˈtsɔnt]
    m horizon
    am \Horizont on the horizon
    künstlicher \Horizont LUFT artificial horizon
    ein begrenzter [o beschränkter] \Horizont a limited horizon
    einen begrenzten [o beschränkten] \Horizont haben to have a limited horizon
    über jds akk \Horizont gehen to be beyond sb['s comprehension]
    * * *
    der; Horizont[e]s, Horizonte (auch fig.) horizon

    seinen Horizont erweitern(fig.) widen or expand one's horizons pl.

    über jemandes Horizont (Akk.) gehen(fig.) be beyond somebody; go over somebody's head

    * * *
    Horizont m; -(e)s, -e
    1. horizon;
    am Horizont on the horizon;
    die Sonne sank unter den Horizont the sun sank ( oder disappeared) behind the horizon
    2. fig horizon;
    enger Horizont narrow horizons pl;
    weiter Horizont broad view ( oder horizon);
    seinen Horizont erweitern broaden one’s horizons pl;
    das erweitert den Horizont it broadens your horizons pl ( oder the mind);
    das geht über seinen Horizont that’s beyond him
    3. GEOL horizon
    * * *
    der; Horizont[e]s, Horizonte (auch fig.) horizon

    seinen Horizont erweitern(fig.) widen or expand one's horizons pl.

    über jemandes Horizont (Akk.) gehen — (fig.) be beyond somebody; go over somebody's head

    * * *
    -e m.
    horizon n.
    skyline n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Horizont

  • 7 Horizont

    künstlicher Horizont авиагоризо́нт, иску́сственный горизо́нт: scheinbarer Horizont мор. ви́димый горизо́нт
    wirklicher Horizont мор. действи́тельный [астрономи́ческий] горизо́нт
    den Horizont absuchen осмотре́ть горизо́нт (с по́мощью прибо́ров), am Horizont auftauchen [erscheinen] появи́ться на горизо́нте
    Horizont m -(e)s, -e горизо́нт, кругозо́р
    der ideologische Horizont иде́йный у́ровень
    einen engen [beschrankten, kleinen] Horizont haben име́ть у́зкий кругозо́р
    einen weiten Horizont haben име́ть широ́кий кругозо́р
    das geht über seinen Horizont э́то вы́ше его́ разуме́ния
    Horizont m -(e)s, -e горн. горизо́нт, эта́ж
    Horizont m -(e)s, -e гидр. у́ровень, горизо́нт (воды́)

    Allgemeines Lexikon > Horizont

  • 8 Horizont

    Hori'zont m <Horizont(e)s; Horizonte> obzor m (a fig);
    am Horizont na obzoru;
    seinen Horizont erweitern rozšiřovat <- šířit> si obzor;
    das geht über seinen Horizont to přesahuje jeho obzor

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Horizont

  • 9 Horizont

    m -(e)s, -e
    künstlicher Horizont — авиагоризонт, искусственный горизонт
    am Horizont auftauchen ( erscheinen) — появиться на горизонте
    2) горизонт, кругозор
    einen engen ( beschränkten, kleinen) Horizont haben — иметь узкий кругозор
    das geht über seinen Horizontэто выше его разумения
    3) горн. горизонт, этаж
    4) гидр. уровень, горизонт ( воды)

    БНРС > Horizont

  • 10 Horizont

    Horizont m horisont;
    das geht über seinen Horizont det går över hans horisont

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Horizont

  • 11 Horizont

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Horizont

  • 12 Horizont

    hori'tsɔnt
    m
    Horizont
    Horizọnt [hori'7a05ae88ts/7a05ae88ɔnt] <-[e]s, -e>
    horizon Maskulin; Beispiel: am Horizont à l'horizon
    Wendungen: einen beschränkten [ oder engen] Horizont haben avoir une vue des choses étriquée; das geht über seinen/ihren Horizont cela le/la dépasse

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Horizont

  • 13 der Horizont

    - {horizon} chân trời, tầm nhìn, tầm nhận thức, phạm vi hiểu biết, tầng - {skyline} đường chân trời, hình in lên chân trời = am Horizont {in the horizon; on the horizon}+ = der enge Horizont {localism}+ = der geistige Horizont {ken}+ = das geht über meinen Horizont {that's over my head; that's to deep for me}+ = das geht über seinen Horizont {that is beyond him}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Horizont

  • 14 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 15 weit

    1) räumlich o. zeitlich entfernt далёкий. unbestimmt weit да́льний. mit Entfernungsangabe - übers. meist mit Präp на + Entfernungsangabe im A о. mit на расстоя́ние + в + Entfernungsangabe im A. weit von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Präp в + Entfernungsangabe mit Р. weiter von etw. mit Entfernungsangabe - übers. mit Entfernungsangabe im I + да́льше. einen weiten Weg hinter sich haben проде́лать pf im Prät далёкий <да́льний> путь. zu Fuß ist mir das zu weit, zu Fuß ist mir der Weg zu weit пешко́м э́то для меня́ сли́шком далеко́. der Weg war doch weiter, als wir gedacht hatten доро́га оказа́лась бо́лее далёкой <путь оказа́лся бо́лее далёким>, чем мы предполага́ли. eine Haltestelle [Station] zu weit fahren проезжа́ть /-е́хать (одну́) остано́вку [ста́нцию]. geh nicht zu weit weg не уходи́ далеко́ ! geh nicht zu weit ins Wasser! не заходи́ сли́шком далеко́ в во́ду ! das ist zu weit zu laufen туда́ сли́шком далеко́ идти́. etw. liegt weit von etw. что-н. (нахо́дится) далеко́ от чего́-н. wie weit ist es bis dahin? как далеко́ туда́ ? ist es noch weit? далеко́ ещё ? weit (von etw.) wohnen жить далеко́ (от чего́-н.). jdn. von weitem erkennen узнава́ть /-зна́ть кого́-н. и́здали <издалека́>. von weit her издалека́ | der Ort liegt (nur) drei Kilometer weit von hier (entfernt) э́то ме́сто располо́жено (всего́) в трёх киломе́трах отсю́да. drei Kilometer weit von der Stadt (entfernt) wohnen жить в трёх киломе́трах от го́рода. drei Häuser weiter wohnen жить тремя́ дома́ми да́льше. drei Meter weit springen пры́гать пры́гнуть на три ме́тра (в длину́), пры́гать /- на расстоя́ние в три ме́тра (в длину́) | etw. liegt noch in weiter Ferne до чего́-н. ещё (о́чень) далеко́, что-н. бу́дет ещё (о́чень) неско́ро. weit zurückliegen остава́ться /-ста́ться далеко́ позади́, давно́ пройти́ pf im Prät. bis zu den Ferien ist es noch weit [nicht mehr weit] до кани́кул ещё далеко́ [уже́ не так далеко́] | die Krankheit war schon weit fortgeschritten боле́знь уже́ зашла́ далеко́. seiner Zeit weit voraus sein далеко́ опережа́ть опереди́ть своё вре́мя. bis weit nach Mitternacht далеко́ за́ полночь. jd. ist weit über Fünfzig кому́-н. далеко́ за пятьдеся́т. weit unter dem Preis verkaufen запра́шивать /-проси́ть намно́го ме́ньше сто́имости | weiter oben [unten] вы́ше [ни́же]. weiter links [rechts] да́льше нале́во [напра́во], леве́е [праве́е]. weiter nördlich [stüdlich] да́льше на се́вер [на юг], се́вернее [южне́е]. etwas weiter nördlich [südlich] не́сколько се́вернее [южне́е]
    2) nicht eng, nicht klein широ́кий. Jacke, Kleid, Mantel auch просто́рный. etwas (zu) weit Kleidung широкова́тый. das weite Meer широ́кое мо́ре. eine weite Öffnung широ́кое отве́рстие. der weite Ozean огро́мный океа́н. die weite Welt огро́мный мир. die Häuser stehen im weiten Abstand voneinander между дома́ми - широ́кое простра́нство, дома́ далеко́ отстоя́т друг от дру́га. von hier hat man einen weiten Blick über das Land отсю́да открыва́ется широ́кий обзо́р ме́стности, отсю́да далеко́ видна́ окружа́ющая ме́стность | weiter machen Kleidung расставля́ть /-ста́вить, де́лать с- ши́ре <просто́рнее>. zu weit sein быть (сли́шком) широ́ким [широкова́тым]. zu weit werden станови́ться стать (сли́шком) широ́ким [широкова́тым] | weit aufmachen Mund широко́ раскрыва́ть /-кры́ть <разева́ть рази́нуть>. Tür широко́ <на́стежь> открыва́ть /-кры́ть <распа́хивать/-пахну́ть>. die Augen weit aufreißen де́лать с- больши́е глаза́, широко́ раскрыва́ть /- <открыва́ть/-> глаза́. die Meinungen gingen weit auseinander мне́ния си́льно разошли́сь. diese Meinung ist weit verbreitet э́то мне́ние широко́ распространено́. weit offen stehen v. Tür, Fenster быть широко́ <на́стежь> откры́тым <распа́хнутым>. eine weit offenstehende Tür широко́ <на́стежь> откры́тая <распа́хнутая> [ aufgegangene распахну́вшаяся] дверь, дверь на́стежь
    3) Adv: um ein vielfaches намно́го. mit Adj im Komp auch гора́здо, намно́го. umg куда́. jdn. (an etw.) weit übertreffen намно́го <значи́тельно> превосходи́ть превзойти́ кого́-н. (в чём-н.). bei weitem meist далеко́. weit mehr Menschen гора́здо <намно́го> бо́льше люде́й. weit schwierigere [wichtigere] Probleme гора́здо <намно́го> бо́лее сло́жные [ва́жные] пробле́мы. weit älter [jünger] sein als jd. быть гора́здо <намно́го> ста́рше [моло́же] кого́-н. dieses Kleid sieht weit hübscher aus als das andere э́то пла́тье гора́здо <намно́го> краси́вее того́. jd. ist bei weitem der Beste до кого́-н. други́м далеко́. das ist bei weitem nicht sein bestes Buch э́то далеко́ не лу́чшая его́ кни́га. sie ist bei weitem nicht so klug, wie ich gedacht hatte она́ далеко́ не так умна́, как я ду́мал. sie ist bei weitem hübscher als ihre Schwester она́ гора́здо <намно́го> краси́вее свое́й сестры́ / по красоте́ её сестре́ далеко́ до неё. er ißt gewöhnlich weit mehr als heute обы́чно он ест гора́здо <намно́го> бо́льше, чем сего́дня das ist ein weites Feld э́то дли́нная исто́рия. jd. hat ein weites Herz (für andere) у кого́-н. широ́кая душа́ <большо́е се́рдце>. das Herz wird jdm. weit у кого́-н. душа́ ра́дуется. jd. hat einen weiten Horizont у кого́-н. широ́кий горизо́нт. in weiten Kreisen der Bevölkerung в широ́ких круга́х населе́ния. weit und breit war kein Mensch zu sehen вокру́г никого́ не́ было ви́дно. weit und breit gab es kein Geschäft вокру́г не́ было ни одного́ магази́на. jd. ist weit und breit der beste Schwimmer кто-н. лу́чший плове́ц во всей окру́ге. das ist weit und breit das einzige Restaurant э́то еди́нственный рестора́н во всей окру́ге. weit gefehlt! ничего́ подо́бного !, далеко́ не так ! es weit bringen далеко́ пойти́ pf , де́лать с- больши́е успе́хи, преуспева́ть /-успе́ть. du hast es ja weit gebracht! вот до чего́ ты дошёл ! das würde zu weit führen! э́то завело́ бы (нас) сли́шком далеко́ ! zu weit gehen заходи́ть зайти́ сли́шком далеко́, переходи́ть перейти́ (вся́кие) грани́цы. das geht zu weit! э́то уж(е́) сли́шком ! weit (in der Welt) herumkommen е́здить по- по всему́ све́ту. damit wirst du nicht weit kommen! таки́м путём ты далеко́ не уе́дешь ! es so weit kommen lassen допуска́ть /-пусти́ть, дава́ть дать де́лу зайти́ так далеко́. mit jdm. ist es nicht weit her кто-н. не бог весть что / кто-н. ничего́ осо́бенного собо́й не представля́ет. mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her у него́ не ахти́ каки́е зна́ния. jd. ist weit davon entfernt zu glauben, daß … кто-н. (весьма́) далёк от того́, что́бы пове́рить, что … ich bin weit davon entfernt, auf deinen Vorschlag einzugehen я (весьма́) далёк от мы́сли приня́ть твоё предложе́ние. es ist weit mit jdm. gekommen кто-н. совсе́м опусти́лся. so weit, so gut, aber … так-то оно́ так <всё э́то о́чень хорошо́>, но … es ist so weit, wir können beginnen ну что <всё гото́во>, мо́жно начина́ть. ich bin so weit, wir können gehen я гото́в, мо́жно идти́. ich bin so weit, daß ich mich von ihr trennen möchte я дошёл до тако́го состоя́ния <до того́>, что хочу́ разойти́сь с ней. mit meiner Arbeit bin ich so weit, daß ich sie im nächsten Monat abschließen werde в свое́й рабо́те я продви́нулся насто́лько, что в бу́дущем ме́сяце смогу́ её зако́нчить. die Technik ist heute so weit, daß sie dieses Problem lösen kann сего́дня те́хника ушла́ насто́лько далеко́, что э́та пробле́ма мо́жет быть решена́. so weit ist es schon mit dir gekommen! до чего́ же ты дошёл ! es in < bei> etw. zu weit treiben заходи́ть /- сли́шком далеко́ в чём-н., переходи́ть /- (вся́кие) грани́цы в чём-н. etw. weit von sich weisen реши́тельно отверга́ть отве́ргнуть <отмета́ть/-мести́> что-н. das weite suchen броса́ться бро́ситься наутёк, иска́ть спасе́ния в бе́гстве. v. vielen Pers nach allen Richtungen auch разбега́ться /-бежа́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > weit

См. также в других словарях:

  • Horizont — Skyline; Gesichtsfeld; Gesichtskreis; Blickfeld * * * Ho|ri|zont [hori ts̮ɔnt], der; [e]s, e: 1. Linie in der Ferne, an der sich Himmel und Erde scheinbar berühren: am Horizont tauchte ein Schiff auf; die Sonne verschwand hinter dem Horizont. 2.… …   Universal-Lexikon

  • Horizont — Das geht über seinen Horizont: das übersteigt sein Auffassungsvermögen. Die Redensart ist seit dem 17. Jahrhundert vom räumlichen auf den geistigen Gesichtskreis übertragen worden; vgl. französisch ›Cela dépasse son horizon‹.{{ppd}}    Einen… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Horizont — Ho|ri|zọnt 〈m.; Gen.: (e)s, Pl.: e〉 1. waagerechte (scheinbare) Trennungslinie zwischen Himmel u. Erde, Gesichtskreis 2. Umfang der geistigen Interessen u. der Bildung; geistiger Horizont; beschränkter Horizont; das geht über seinen Horizont 3.… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Horizont — * Das geht über seinen Horizont. – Lohrengel, II, 69. Holl.: Het gaat boven zijn horizon. (Harrebomée, I, 334.) Lat.: Quae supra nos, nihil ad nos. (Binder II, 2707; Schonheim, Q, 1; Weber, Append. 7.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Über die ästhetische Erziehung des Menschen — ist eine Abhandlung Friedrich Schillers in Briefform, die sich mit Kants Ästhetik und dem Verlauf der Französischen Revolution auseinandersetzt. Zunächst wollte Schiller in einem Buch mit dem Titel „Kallias oder Über die Schönheit“ das zentrale… …   Deutsch Wikipedia

  • Über die Revolution — Die Freiheit führt das Volk Eugène Delacroix, 1830 Über die Revolution (Originaltitel: On Revolution) ist ein 1963 erstmals erschienenes Werk der politischen Theoretikerin Hannah Arendt (1906–1975). Die Autorin analysiert, interpretiert und… …   Deutsch Wikipedia

  • Gans — 1. Alte Gans und alter Has geben einen Teufelsfrass. – Kobell, 418. 2. Auch eine Gans gleitet wol einmal auf dem Eise aus. 3. Bald (sobald, wenn) de Goas1 z wohl is, steaht s auf un kratzt se (sich). (Innsbruck.) – Frommann, VI, 38, 28. 1) Ueber… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Brief über den Humanismus — Der Brief über den »Humanismus« ist eine überarbeitete Fassung eines wirklichen Briefes Martin Heideggers an den französischen Philosophen Jean Beaufret. Oftmals wird der Text auch kurz als Humanismusbrief bezeichnet. Heidegger kritisiert in dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Brief über den »Humanismus« — Der Brief über den »Humanismus« ist eine überarbeitete Fassung eines wirklichen Briefes Martin Heideggers an den französischen Philosophen Jean Beaufret. Oftmals wird der Text auch kurz als Humanismusbrief bezeichnet. Heidegger kritisiert in …   Deutsch Wikipedia

  • Fahrt über drei Meere — Filmdaten Deutscher Titel Fahrt über drei Meere Originaltitel Хождение за три моря (Choschdenije sa tri morja), परदेसी (Pardesi) …   Deutsch Wikipedia

  • Caviar — 1. Die den Caviar bereiten, bekommen keinen zu essen. (Petersburg.) *2. Hab erst Caviar und man wird dich schlachten wie einen Stör. – Altmann V. 3. Wer den Caviar verehrt, muss den Stör nicht hassen. – Altmann. *4. Das ist Caviar für ihn. Er hat …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»